haiQu fOO

just another haiQu site

Category: blog

  • blog: haikuku

    New form of haiku, which I’m calling haikuku. Formula:

    • start with a well known haiku
    • type it in a language translation app(1)
    • have it translated into a random language
    • copy the new haiku
    • translate it again into a different random language
    • repeat a minimum of 5 times
    • then a final translation back into the original language

    Example, using what may be the most famous haiku of all time, written by Basho:

    Old pond…
    a frog jumps in
    water’s sound

    English > Maori > Urdu > Coriscan > Haitian Creole > Esperanto > Japanese > English

    Final version:

    old pond…
    the frog jumped out
    crying tears

    Of course, this can be done with any kind of writing. Poetry or prose. Short or long (but not so long that readers might lose interest). Works best for widely known words.

    (1) I use google translate for now, but will find something better(2) soon.

    (2) Better means “not google”.

  • blog: demiurge

    a thing makes the brain malleable, those of us who get off on having our minds blown, by having our beliefs challenged, we crave being put off balance, and having to ground ourselves with only our instinct

  • blog: ouroborous hourglass

    why is there no paradox for antonym?

  • blog: haiQu rule: poetry

    When collecting phrases for use in haiQu, it is never advisable to take them from poems, song lyrics, or titles (of art, books, photographs, etc.)

  • blog: imagining

    imagining is the gateway drug to dreaming which is the drug we are here to consume

  • blog: join me

    writing haiQu is fun and anyone can do it. learn how

  • blog: just getting started

    this is my first WordPress site built using a Blocks theme, so it’s gonna look kinda shitty while i figure things out